作者机构: 嘉兴学院外国语学院,浙江嘉兴314001出版物刊名: 海南广播电视大学学报页码: 16-17页
主题词: 英语广告 语言特点 文化差异 翻译策略 翻译方法
摘要:英语广告在语言上有口语化、简单化和修辞性的特点;由于中西文化的差异,译者应深入了解所译广告及商品的特点,了解中国的文化传统、消费心理和禁忌;恰当地运用直译法、音译法、音意兼译和套译的方法,使译文既准确地传递原语广告的信息,又符合中国文化,让顾客乐于接受该产品的信息,从而获得理想的经济效益。
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容