您好,欢迎来到画鸵萌宠网。
搜索
您的当前位置:首页贞观政要·纳谏(4)原文-翻译-全文

贞观政要·纳谏(4)原文-翻译-全文

来源:画鸵萌宠网
贞观政要·纳谏(4)原文|翻译|全文

【译文】

贞观三年,李大亮担任凉州都督,有一位台使来到凉州,看见此地有一种很稀有名贵的大鹰,台使就叫李大亮把鹰进献给唐太宗。李大亮私下上疏给唐太宗: 陛下下令禁止打猎,现在却派使者前来索要大鹰。如果这是陛下的意思,那就是陛下违背了过去的圣旨;如果是台使擅自主张,那他就是一个冒名的使者。 唐太宗看完李大亮的奏折,回复道: 你既是个文武双全的人才,又对国家忠肝义胆,所以派你镇守边关,委以重任。你这些年为国尽职尽忠,在边关声名远扬。我派使者来索要大鹰,你并不是趋炎附势地迎合我的旨意,而是借古鉴今,在那么遥远的地方还进献忠言,可谓披肝沥胆,诚愚之至。任何赞许都不能表达我的心意,有你这样的臣子,我还担忧什么呢?希望你能够保持这份赤诚之心,始终如一。《诗经》上有句话叫: 尽忠职守,忠诚正直。神灵得知,赐予洪福。 古人也说过这么有分量的话,它的价值胜过千两黄金。你的一番话,真是可贵呀。现在我赐给你金壶瓶、金碗各一只,虽然不是价值千金,但这是我平时自己所用的东西。你性情方正平直,一心为公,我委托的事情你还上疏进行核实。你在处理公务之余,可以看一看古代的典籍。我再赐给你一部荀悦写的《汉纪》,这本书叙述简要,议论深刻,对如何治国、如何尽到君臣的职责说得非常透彻,现在我把它赐给你,希望你回去认真地。

【原文】

贞观八年,陕县①丞皇甫德参②上书忤旨,太宗以为讪谤③。侍中魏徵进言曰: 昔贾谊④当汉文帝⑤上书云云 可为痛哭者一,可为长叹息者六。 自古上书,率多激切⑥。若不激切,则不能起人主之心。激切即似讪谤,惟陛下详其可否。 太宗曰: 非公道此者。 令赐德参帛二十段。

1

【注释】

①陕县:地名,在河南省西部。

②皇甫德参:皇甫,复姓。德参,名字。

③讪谤:毁谤。

④贾谊(前200 前168):西汉政论家、文学家,洛阳(今河南洛阳东)人。汉文帝时被任为博士。不久迁太中大夫,后被为长沙王太傅。他曾多次上书,批评时政。

⑤汉文帝(前202 前157):姓刘名恒,刘邦第四子。初立为代王。诸吕之乱平定后,为周勃、陈平等拥立。

⑥激切:意即言辞激烈。

【译文】

贞观八年,陕县丞皇甫德参上书触怒了唐太宗,太宗认为这是毁谤。侍中魏徵进言道: 从前贾谊在汉文帝时上书,曾说到 可以为帝王痛哭的事有一件,可以为帝王长叹息的事有六件 。从古以来上书奏事,往往言辞很激切,如果不激切,就不能打动人主的心。言辞激切就近似毁谤,希望陛下仔细详察我的话对不对。 太宗说: 只有你能讲这样中肯的话。 于是下令赏赐给皇甫德参帛二十段。

【原文】

2

贞观十五年,遣使诣西域立叶护可汗①,未还,又令人多赍②金帛,历诸国市马③。魏徵谏曰: 今发使以立可汗为名,可汗未定立,即诣诸国市马,彼必以为意在市马,不为专立可汗。可汗得立,则不甚怀恩,不得立,则生深怨。诸蕃闻之,且不重中国。但使彼宁,则诸国之马,不求自至。昔汉文帝有献千里马者,曰: 吾吉行④日三十,凶行⑤日五十,鸾舆⑥在前,属车在后,吾独乘千里马,将安之乎? 乃偿其道里所费而返之。又光武⑦有献千里马及宝剑者,马以驾鼓车,剑以赐骑士。今陛下凡所施为,皆邈过三王之上,奈何至此欲为孝文、光武之下乎?又魏文帝⑧求市西域大珠,苏则曰: 若陛下惠及四海,则不求自至,求而得之,不足贵也。 陛下纵不能慕汉文之高行,可不畏苏则⑨之正言耶? 太宗遽令止之。

【注释】

①叶护可汗:叶护,突厥大臣的号。原称叶护统叶护,因继承其兄射匮可汗之位,于是号叶护可汗。这年,叶护曾数次派使者到长安,秋七月,朝廷遣使至突厥,立为可汗。

②赍(jī):带着。

③市马:购买马匹。

④吉行:指皇帝巡行各地或举行祭祀活动。

⑤凶行:指出兵兴师。

⑥鸾舆:皇帝仪仗中的旗载于车上,大驾出而先行,称为鸾舆。

⑦光武:东汉光武帝刘秀。

3

⑧魏文帝:即曹丕。

⑨苏则:字文师,扶风(今陕西乾县西)人,在魏做侍中。

【译文】

贞观十五年,太宗派遣使者到西域封立叶护可汗,使者还没有回来,太宗又令人携带大量金帛到西域各国去买马。魏徵劝谏说: 现在派遣的使者是以封立可汗为名义的,可汗尚未封立,就到各国去买马。突厥人一定认为我们的目的是买马,而不是专程去封立可汗。这样,可汗虽然被封立了,他也不会对陛下感恩;立不成的话,就会产生很深的怨恨。西域各国听说这件事,也会看不起中国。只要能使西域各定,那么各国的好马用不着去买,就会自动送上门来。从前汉文帝时,有人献千里马。文帝说: 我巡幸时每天行进三十里,打仗时每天行进五十里,仪仗走在我的前面,副车跟在我的后面,我单独骑一匹千里马,能走到哪里去呢? 于是给了献马人一些路费,让他回去了。汉光武帝时,有人献千里马和宝剑,光武帝让千里马拉装载战鼓的车,宝剑赐给手下的骑士。今天陛下的所作所为,远远超过夏禹、商汤和周文王武王,怎么在这件事情上的见识,还不如汉文帝、汉光武帝呢?魏文帝曾打算买西域的大珍珠,苏则劝谏说: 如果陛下的恩惠遍布四海,这些东西不用追求,自然会到来。能买得到的东西,就不足珍贵了。 陛下纵使不仰慕汉文帝的崇高德行,难道也不畏惧苏则的正直议论吗? 于是,太宗立即下令停止买马。

4

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- huatuo8.com 版权所有 湘ICP备2023022238号-1

违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务