简论商务英语的文体风格
作者:杨延东
来源:《世界家苑·学术》2018年第01期
关键词:商务英语;文体风格;语言特点 一、商务英语的产生背影与文体特点
“商务英语”的概念从提出到今天,起始时间已经不短了,但在国际化大趋势下,英语学习市场风起云涌的今天,很多培训机构又把商务英语作为了其主要的培训项目。商务英语是以适应职场生活的语言要求为目的,内容涉及到商务活动的方方面面。
商务英语文体研究还是一个新兴的领域,一个蓬勃发展的领域,因为商务英语使用人员多,涉及范围广,应用价值高,无论是商务信函的写作、经济合同、商务文书的草拟、商业单证的填制、产品说明书的翻译、贸易谈判中的争论,还是经济案例的申诉、仲裁与判决,都离不开商务英语。
商务英语作为一门专门用途英语,基于英语的基本语法、句法结构和词汇,又具有独特的语言现象和表现内容,又是英语语言体系中的一个分支,完全具有普通英语的语言学特征,同时又是商务知识和普通英语的综合体,因而具有其内在的独特性,是为国际商务活动这一特定的专业学科服务的专门用途英语。商务英语要求准确完整、清楚简洁,但模糊语言的适当使用,能起到积极的效果。语言的模糊性不仅仅体现在词义层面,还应是具体商务活动中句法所表达意义的模糊性。采用模 糊性句法并不代表缺乏语言能力,相反,它是语言交流的一个必不可少部分。为提高商务英 语的客观准确性,应避免将不确定的事实或数据表达得清楚 二、商务英语的选词得体,词意表达清晰
商务文化群体是一个庞大的社会群体。据统计,全世界16亿人以英语为第一语言,以英语为第二语言或外语的人群中几乎90%的人每天都在与商务英语打交道。商务英语为实用性文体,其内容和读者有较强的针对性。无论是书写商务信函、草拟商务文件、电话交谈,还是进行商务谈判,遣词造句力求准确、得体、简单明了。不像文学作品那样,有华丽的词藻和丰富的修饰语,也不必使用夸张、委婉等修辞手段。 (一)长话短说,避免繁琐
在商人眼里,商场如同战场,时间如同金钱,所以在全世界的商人眼里,似乎达成了一个共识,或者说形成了一个共同的概念,在进行一切商务谈判时,每说的一句话必须直抒胸臆,言简意赅,所以这就要求在应用商务英语时词语的简洁以及精炼性。长话短说,避免啰嗦,这是商务英语的技巧。例如,一般不用at this time而用now表示现在;一般将a draft in the amount of $ 20000省略为a draft for $ 20000;直接用here代替 enclosed herewith;一般不用 make inquiry
龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn
regarding0而用inquire。诸如此类的例子在商务英语中比比皆是。由此可见,词语选用以言简意明为准则是商务英语的主要文体风格和写作特点之一。 (二)专业术语,言简意明
在商务英语中,比较看重专业术语,专业术语更能体现出说话者的学识修养,让听者耳目一新,并能留下深刻印象,而且专业术语具有国际通用性,意义明确,无歧义,不带感情色彩。商务英语在长期的使用过程中,为了表达方便,节约时间,更为了准确描述商务活动中的各个交易环节及相关的各类单据。例如,CIF(Cost,Insurance and Freight)价格术语;O.C(Outward Collection)贸易术语;B.D(Bank Draft)金融术语等。在商务英语中表达专业术语应该避免笼统的商业套话与术语,商务英语中除合同中含有较长的句子外,其他商务信函,文书等句子的平均长度常为10~ 20 个词,不超过30个词,尽量去掉那些可有可无的词语。例如:We would like to know whether you would allow us to extend the time of shipment for 20 days and if you would be so kind as to allow us to do so,kindly give us your reply by fax without delay(大意为:我们很想知道你们是否允许我们将交货时间延期20天。)表达上过分客气,使得句子冗长不清。而且 to extend the time of shipment for 20 days意义含糊,为了进行有效的表达,本句可以精简为:Please reply by fax immediately if you will allow us to delay the shipment until April 21(如同意我方把交货时间延期至4 月21 日,请速电复。)该句就把问题说得很清楚,可谓文笔精辟,语言简练。 三、结语
目前,商务英语教学方兴未艾,越来越受到广大师生的青睐,因此,了解并熟悉商务英 语的特点必定有助于语言教学和语言学习。总之,商务英语是涉及语言、交际技巧、商务知 识、文化背景等因素的跨学科的综合课程系列,有着独特的语言特色。在实现培养复合型人 才目标的进程中,商务英语作为一门重要的学科将显示出它的强大的生命力,因此,深入研 究商务英语语言文体特色有助于我们更好地应用商务英语,进一步推动商务英语的研究与商 务英语学习。 参考文献
[1] 范红.英文商务写作教程[M].北京:清华大学出版社,2000. [2] 程雨民.英语语体学[M].上海:上海外语教育出版社,1998.
[3] 廖瑛.国际商务英语商务理论、语言与实务[M].长沙:中南大学出版社,2002. [4] 赵明,史伟,张馨元.商务英语的文体特点与翻译[J].徐州工程学院学报,2006(4). [5] 程迎春.商务英语词汇特点和学法探究[J].商场现代化,2007(4).
龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn
[6] 张启途,高艳芳,刘倩倩.商务英语文体风格和语言特点浅析[J].潍坊高等职业教育,2006(9). 作者简介
杨延东,男,籍贯:河南邓州,学历:本科,就读于辽东学院外国语学院B1403英语专业,学号0311140308,研究方向:商务英语。 (作者单位:辽东学院外国语学院)
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容